Tuesday, August 7, 2007

What Gastrite And Which Food To Avoid

lyrics

lyrics by cr0n0triger programs


will use:



  • ResHacker or WinHex

  • eXeScope

  • Win32Dasm (Program to translate)

  • Gigaget

  • And nothing more Important: You win!


Well I proceed to create a full tutorial on how to translate program resource
modifying or changing in hexadesimal:


1 º. Find a program to translate, I will choose "Win32Dasm 8.9" (disassembler),
well first show how to do it Reshacker: Let's File -> Open and select the program
to translate, you'll see something like this ...



really not all these options in all open programs because they always
menus or messages to the executable, they can sometimes be
in a dll or special cases and mention them. NOTE: Other
controls concerning the translation of programs that will not mention (bone Icon,
Accelerators, Version Info).


Now open menu and see a list of possible menus, would look like this:



Well that's the code, only modified what is in parentheses because
rest are commands, you can view viewing the menu, as some modification
finish to give you "Compile Script" so that when you save the file
changes take effect. Note: Compile Script
not save the executable in memory only modifies the modifications, if you want to save changes to the program
must select Save from the File menu.


will modify some things for you to see the results:



compiled

After modifying the script and then you can see the
modification, if you give to save the executable then be modified but not
while make all changes are in memory.


now to modify a dialog box:


First select "Dialog" open it up to the symbol of
gear and you see something like this:


explain

some things in the script ...



  • DIALOG is the description of the size of the window

  • CONTROL is the main order of the table. CAPTION

  • not look very good but that's the title of the window there

  • STYLE defines the window style

  • FONT is the font size and font (size [8], source ['MS Sans Serif "]) EDIT

  • means it is an editable area


  • STATIC means it is a fixed text

  • BUTTON

  • indicates that this is a button


  • rest are commands to the APIs unimportant for our purposes


After editing for translation would read:



now allows editing ResHacker windows
visually and also to add new items .... to do so you must right click
on the window and then select "Insert Control", then
see a window where you can choose the type of item you want to add.



An example, we add them to the "About ..." the translator and controls more just to test
:






Using

eXeScope

Because if I have to use eXeScope Reshacker? While the answer is very simple
, the resource not listed in the Reshacker
may appear in the eXeScope, of course not always the case and it is eXeScope
pay and Reshacker change is "FREE" (Thanks Angus).


editing changes are minimal, I think that just seeing the images
understand:





Special cases



Hexadesimal Edition


Sino achieve anything with the eXeScope Reshacker or even we can translate the program
Hexadesimal editor, I will use WinHex. Because


WinHex? I have other editors hexadesimales but this is the most
liked me because it has many options and also allows me to lengthen
bit of a file, which is useful in translating programs.


With Hex editing can edit not only menus and dialogs
but other things not found in the bone resource that can translate all characters
, provided that the compressed executable is not clear. Well


inception, is the program:




The words are in the ASCII column but are separated by
. "(points) bone that if we seek the word" About "we must find and" About " ,
the problem is that the points are worth hexadesimal of "2E" and
WinHex points are "00" then if we want to show us results About
not because he is seeking "41 62 2E 2E 6F 2E 2E 75 74 "
you do not find the right way is the following" 41 00 00 62 6F 00 00 75 74 "
I hope I explained and it does not matter because in practice it will be easier.


ASCII Hex Values \u200b\u200bTable:

With this table we can form words and so hexadesimal
be easier to find the words to translate, as an example if we look up the word " f l i and "
we on the" Search "then" Find Hexa value ... "
then write " 66 6C 69 65",
if the table will see the matches but of course this
as I explained before if we translate a sentence we write a point between
each letter bone if I search the word "file" to translate I put in
hexadesimal "660069006C0065" noticed the zeros between each hex value, that
look in the ASCII "file" now translate the example program above but
in hexadesimal, first open the program and look at the words
we want to translate, for example the word "Project", one more thing, the hex is
"case sensitive" is not the same look p looking P roject roject, hex
now that word is so "500072006F006A006500630074" If you look at me appear

hexa


But we must be careful in some things, the ASCII
there are some words that are commands and if we change corrupt the file, for
be sure that what you're modifying the program is a word you should see the other word
close because those words should be part
menu or dialog box in the photo above you see the word "Project" but
also see other words that are on the menu for all menu hexadesimales
values \u200b\u200bare together, now modifies some.


The translation of "project" is "project" but the project has more
letter that "project", so I like WinHex, the executable can add zeros to single
give a right click after the last letter and then choose
edit to change the context menu and select "Paste Bytes Zero" and
only going to add more we put a letter on February 1 for 00 or point and the other for the
letter:



I stay well:



As you can see has more bytes than the previous image, then save it and ready
changed those words appear in the program, I suggest you back
the executable before editing in case you modify something that we should not and ruin
the executable.


Edition external files


Some files do not need any of the above cases because they come
a plain text file which can easily modify the example I will
Gigaget in Gigaget folder is a folder named
"Languages" and a file the name "eng.ini"
we can modify that file and program resources to the file for your language, eg


[MainMenu]

miFile = & FileFile

miNewTask New & URL = Add New Download

... miNewBatchTask = Add & Batch Batch Downloads

URLsAdd miExportTDList = & Export List of Selected Downloads ... Export
URL's List
Download miImportTDList = & Import Import URLs List ... List

miImportFile = Import Import Broken Download ... an unfinished or broken download
with. Cfg file type

miDefaultProperty = Default Download Properties
PropertiesDefault download
miExit = E & xitExit



We just need to change are the words that are after the same and
as always the symbol "&" means that this letter will be underlined that
going after the "" is what appears in the status bar, of course not be
the same case for all such programs can vary but usually
is easy to understand what can and can not edit, correct
how to translate this example would read:


program
[MainMenu]

miFile = & ArchivoArchivo

miNewTask = Add & URL ... New Download

miNewBatchTask = Add & Batch URLsAñadir
list of URLs
miExportTDList = & Export Selected Top List .. . Export list of URLs


miImportTDList = & Import ... Import list Download URLs list

broken downloads miImportFile = Import ... Import shock
unfinished or broken by file type. Cfg

miDefaultProperty = Default Properties Properties
download download default

miExit = & SalirCerrar



Well I think that's enough, it is necessary that the translations are
you can still add some humor or your own interpretations to be
easier to understand, I hope and made me understand.

0 comments:

Post a Comment